وَكَانَ فِى الْمَدِيْنَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُّفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِ وَلَا يُصْلِحُوْنَ ( النمل: ٤٨ )
wakāna
وَكَانَ
And were
fī
فِى
in
l-madīnati
ٱلْمَدِينَةِ
the city
tis'ʿatu
تِسْعَةُ
nine
rahṭin
رَهْطٍ
family heads
yuf'sidūna
يُفْسِدُونَ
they were spreading corruption
fī
فِى
in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the land
walā
وَلَا
and not
yuṣ'liḥūna
يُصْلِحُونَ
reforming
Wa kaana fil madeenati tis'atu rahtiny yufsidoona fil ardi wa laa yuslihoon (an-Naml 27:48)
Sahih International:
And there were in the city nine family heads causing corruption in the land and not amending [its affairs]. (An-Naml [27] : 48)
1 Mufti Taqi Usmani
And there were nine persons in the city who used to make mischief on the earth and did not put things right.