وَلُوْطًا اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖٓ اَتَأْتُوْنَ الْفَاحِشَةَ وَاَنْتُمْ تُبْصِرُوْنَ ( النمل: ٥٤ )
walūṭan
وَلُوطًا
And Lut
idh
إِذْ
when
qāla
قَالَ
he said
liqawmihi
لِقَوْمِهِۦٓ
to his people
atatūna
أَتَأْتُونَ
"Do you commit
l-fāḥishata
ٱلْفَٰحِشَةَ
[the] immorality
wa-antum
وَأَنتُمْ
while you
tub'ṣirūna
تُبْصِرُونَ
see?
Wa lootan iz qaala liqawmiheee ataatoonal faa hishata wa antum qawmun tajjhaloon (an-Naml 27:54)
Sahih International:
And [mention] Lot, when he said to his people, "Do you commit immorality while you are seeing? (An-Naml [27] : 54)
1 Mufti Taqi Usmani
And (We sent) LūT when he said to his people, “Do you commit the shameful act while you can see (its shamefulness)?