Skip to main content

اَلَّذِيْنَ اسْتَجَابُوْا لِلّٰهِ وَالرَّسُوْلِ مِنْۢ بَعْدِ مَآ اَصَابَهُمُ الْقَرْحُ ۖ لِلَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا مِنْهُمْ وَاتَّقَوْا اَجْرٌ عَظِيْمٌۚ  ( آل عمران: ١٧٢ )

alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
is'tajābū
ٱسْتَجَابُوا۟
responded
lillahi
لِلَّهِ
to Allah
wal-rasūli
وَٱلرَّسُولِ
and the Messenger
min
مِنۢ
from
baʿdi
بَعْدِ
after
مَآ
what
aṣābahumu
أَصَابَهُمُ
befell them
l-qarḥu
ٱلْقَرْحُۚ
the injury
lilladhīna
لِلَّذِينَ
for those who
aḥsanū
أَحْسَنُوا۟
did good
min'hum
مِنْهُمْ
among them
wa-ittaqaw
وَٱتَّقَوْا۟
and feared Allah
ajrun
أَجْرٌ
(is) a reward
ʿaẓīmun
عَظِيمٌ
great

Allazeenas tajaaboo lil laahi war Rasooli mim ba'di maaa asaabahumulqarh; lillazeena ahsanoo minhum wattaqaw ajrun 'azeem (ʾĀl ʿImrān 3:172)

Sahih International:

Those [believers] who responded to Allah and the Messenger after injury had struck them. For those who did good among them and feared Allah is a great reward – (Ali 'Imran [3] : 172)

1 Mufti Taqi Usmani

Those who responded to the call of Allah and the Messenger, even after they had received the wound, for those of them who did good deeds and feared Allah there is a great reward