Skip to main content

لَا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاۤءُ مِنْۢ بَعْدُ وَلَآ اَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ اَزْوَاجٍ وَّلَوْ اَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ اِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِيْنُكَۗ وَكَانَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ رَّقِيْبًا ࣖ   ( الأحزاب: ٥٢ )

لَّا
(It is) not
yaḥillu
يَحِلُّ
lawful
laka
لَكَ
for you
l-nisāu
ٱلنِّسَآءُ
(to marry) women
min
مِنۢ
after (this)
baʿdu
بَعْدُ
after (this)
walā
وَلَآ
and not
an
أَن
to
tabaddala
تَبَدَّلَ
exchange
bihinna
بِهِنَّ
them
min
مِنْ
for
azwājin
أَزْوَٰجٍ
(other) wives
walaw
وَلَوْ
even if
aʿjabaka
أَعْجَبَكَ
pleases you
ḥus'nuhunna
حُسْنُهُنَّ
their beauty
illā
إِلَّا
except
مَا
whom
malakat
مَلَكَتْ
you rightfully possess
yamīnuka
يَمِينُكَۗ
you rightfully possess
wakāna
وَكَانَ
And Allah is
l-lahu
ٱللَّهُ
And Allah is
ʿalā
عَلَىٰ
over
kulli
كُلِّ
all
shayin
شَىْءٍ
things
raqīban
رَّقِيبًا
an Observer

Laa yahillu lakan nisaaa'u mim ba'du wa laaa an tabaddala bihinna min azwaajinw wa law ajabaka husnuhunna illaa maa malakat yameenukk; wa kaanal laahu 'alaa kulli shai'ir Raqeeba (al-ʾAḥzāb 33:52)

Sahih International:

Not lawful to you, [O Muhammad], are [any additional] women after [this], nor [is it] for you to exchange them for [other] wives, even if their beauty were to please you, except what your right hand possesses. And ever is Allah, over all things, an Observer. (Al-Ahzab [33] : 52)

1 Mufti Taqi Usmani

No women are lawful for you after this, nor is it lawful that you replace them (the present wives) with other wives, even though their goodness may attract you, except the bond-women you own. And Allah is watchful of every thing.