Skip to main content

اِنَّمَآ اَمْرُهٗٓ اِذَآ اَرَادَ شَيْـًٔاۖ اَنْ يَّقُوْلَ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ   ( يس: ٨٢ )

innamā
إِنَّمَآ
Only
amruhu
أَمْرُهُۥٓ
His Command
idhā
إِذَآ
when
arāda
أَرَادَ
He intends
shayan
شَيْـًٔا
a thing
an
أَن
that
yaqūla
يَقُولَ
He says
lahu
لَهُۥ
to it
kun
كُن
"Be"
fayakūnu
فَيَكُونُ
and it is

Innamaa amruhooo izaaa araada shai'an ai-yaqoola lahoo kun fa-yakoon (Yāʾ Sīn 36:82)

Sahih International:

His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is. (Ya-Sin [36] : 82)

1 Mufti Taqi Usmani

His practice, when He intends to do something, is no more than He says, “Be”, and it comes to be.