Skip to main content
(was) surely [it]
the trial

Inna haazaa lahuwal balaaa'ul mubeen

Sahih International:

Indeed, this was the clear trial.

1 A. J. Arberry

This is indeed the manifest trial.'

2 Abdul Haleem

it was a test to prove [their true characters]-

3 Abdul Majid Daryabadi

Verily that! that was a trial manifest.

4 Abdullah Yusuf Ali

For this was obviously a trial-

5 Abul Ala Maududi

This was indeed a plain trial.

6 Ahmed Ali

That was indeed a trying test.

7 Ahmed Raza Khan

Indeed this was a clear test.

8 Ali Quli Qarai

This was indeed a manifest test.’

9 Ali Ünal

Behold, all this was indeed a trial, clear.

10 Amatul Rahman Omar

That was obviously a disciplinary test (crowned with a mighty reward,)

11 English Literal

That truly that it is (E) the test, the clear/evident .

12 Faridul Haque

Indeed this was a clear test.

13 Hamid S. Aziz

Most surely this is a manifest trial.

14 Hilali & Khan

Verily, that indeed was a manifest trial

15 Maulana Mohammad Ali

Thou has indeed fulfilled the vision. Thus do We reward the doers of good.

16 Mohammad Habib Shakir

Most surely this is a manifest trial.

17 Mohammed Marmaduke William Pickthall

Lo! that verily was a clear test.

18 Muhammad Sarwar

It was certainly an open trial.

19 Qaribullah & Darwish

That was indeed a clear trial.

20 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Verily, that indeed was a manifest trial.

21 Wahiduddin Khan

that surely was a manifest trial,

22 Talal Itani

This was certainly an evident test.

23 Tafsir jalalayn

Truly this, sacrifice to which he was commanded, was indeed a clear test', that is to say, the ultimate test [of faith].

24 Tafseer Ibn Kathir

Verily, that indeed was a manifest trial.

meaning, it was clearly a test when he was commanded to sacrifice his son, so, he hastened to do it, in submission to the command of Allah and in obedience to Him.

Allah said;

وَإِبْرَهِيمَ الَّذِى وَفَّى

And of Ibrahim who fulfilled all that. (53;37)


وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ