Skip to main content

وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ   ( الصافات: ٢٧ )

wa-aqbala
وَأَقْبَلَ
And will approach
baʿḍuhum
بَعْضُهُمْ
some of them
ʿalā
عَلَىٰ
to
baʿḍin
بَعْضٍ
others
yatasāalūna
يَتَسَآءَلُونَ
questioning one another

Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon (aṣ-Ṣāffāt 37:27)

Sahih International:

And they will approach one another asking [i.e., blaming] each other. (As-Saffat [37] : 27)

1 Mufti Taqi Usmani

And some of them (the followers of their chiefs) will turn to others (the chiefs), asking questions from one another.