Skip to main content

اَمْ يَحْسُدُوْنَ النَّاسَ عَلٰى مَآ اٰتٰىهُمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖۚ فَقَدْ اٰتَيْنَآ اٰلَ اِبْرٰهِيْمَ الْكِتٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَاٰتَيْنٰهُمْ مُّلْكًا عَظِيْمًا   ( النساء: ٥٤ )

am
أَمْ
Or
yaḥsudūna
يَحْسُدُونَ
are they jealous
l-nāsa
ٱلنَّاسَ
(of) the people
ʿalā
عَلَىٰ
for
مَآ
what
ātāhumu
ءَاتَىٰهُمُ
gave them
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
min
مِن
from
faḍlihi
فَضْلِهِۦۖ
His Bounty?
faqad
فَقَدْ
But surely
ātaynā
ءَاتَيْنَآ
We gave
āla
ءَالَ
(the) family
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِيمَ
(of) Ibrahim
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
wal-ḥik'mata
وَٱلْحِكْمَةَ
and [the] wisdom
waātaynāhum
وَءَاتَيْنَٰهُم
and [We] gave them
mul'kan
مُّلْكًا
a kingdom
ʿaẓīman
عَظِيمًا
great

Am yahsudoonan naasa 'alaa maaa aataahumul laahu min fadlihee faqad aatainaaa Aala Ibraaheemal Kitaaba wal Hikmata wa aatainaahum mulkan 'azeemaa (an-Nisāʾ 4:54)

Sahih International:

Or do they envy people for what Allah has given them of His bounty? But We had already given the family of Abraham the Scripture and wisdom and conferred upon them a great kingdom. (An-Nisa [4] : 54)

1 Mufti Taqi Usmani

Or, is it that they are jealous of people over what Allah has given them of His bounty, while We have given to the House of Ibrāhīm the Book and the wisdom, and We have given to them a great kingdom?