قُلْ لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَغْفِرُوْا لِلَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ اَيَّامَ اللّٰهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا ۢبِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ ( الجاثية: ١٤ )
qul
قُل
Say
lilladhīna
لِّلَّذِينَ
to those who
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
yaghfirū
يَغْفِرُوا۟
(to) forgive
lilladhīna
لِلَّذِينَ
those who
lā
لَا
(do) not
yarjūna
يَرْجُونَ
hope
ayyāma
أَيَّامَ
(for the) days
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah;
liyajziya
لِيَجْزِىَ
that He may recompense
qawman
قَوْمًۢا
a people
bimā
بِمَا
for what
kānū
كَانُوا۟
they used (to)
yaksibūna
يَكْسِبُونَ
earn
Qul lillazeena aamanoo yaghfiroo lillazeena laa yarjoona ayyaamal laahi liyajziya qawmam bimaa kaanoo yaksiboon (al-Jāthiyah 45:14)
Sahih International:
Say, [O Muhammad], to those who have believed that they [should] forgive those who expect not the days of Allah [i.e., of His retribution] so that He may recompense a people for what they used to earn. (Al-Jathiyah [45] : 14)
1 Mufti Taqi Usmani
Tell those who believe that they should forgive those who do not believe in Allah’s days, so that He may recompense a people for what they used to earn.