Skip to main content

سَيَقُوْلُ لَكَ الْمُخَلَّفُوْنَ مِنَ الْاَعْرَابِ شَغَلَتْنَآ اَمْوَالُنَا وَاَهْلُوْنَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا ۚيَقُوْلُوْنَ بِاَلْسِنَتِهِمْ مَّا لَيْسَ فِيْ قُلُوْبِهِمْۗ قُلْ فَمَنْ يَّمْلِكُ لَكُمْ مِّنَ اللّٰهِ شَيْـًٔا اِنْ اَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا اَوْ اَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا ۗبَلْ كَانَ اللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرًا   ( الفتح: ١١ )

sayaqūlu
سَيَقُولُ
Will say
laka
لَكَ
to you
l-mukhalafūna
ٱلْمُخَلَّفُونَ
those who remained behind
mina
مِنَ
of
l-aʿrābi
ٱلْأَعْرَابِ
the Bedouins
shaghalatnā
شَغَلَتْنَآ
"Kept us busy
amwālunā
أَمْوَٰلُنَا
our properties
wa-ahlūnā
وَأَهْلُونَا
and our families
fa-is'taghfir
فَٱسْتَغْفِرْ
so ask forgiveness
lanā
لَنَاۚ
for us"
yaqūlūna
يَقُولُونَ
They say
bi-alsinatihim
بِأَلْسِنَتِهِم
with their tongues
مَّا
what
laysa
لَيْسَ
is not
فِى
in
qulūbihim
قُلُوبِهِمْۚ
their hearts
qul
قُلْ
Say
faman
فَمَن
"Then who
yamliku
يَمْلِكُ
has power
lakum
لَكُم
for you
mina
مِّنَ
against
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
shayan
شَيْـًٔا
(in) anything
in
إِنْ
if
arāda
أَرَادَ
He intends
bikum
بِكُمْ
for you
ḍarran
ضَرًّا
harm
aw
أَوْ
or
arāda
أَرَادَ
He intends
bikum
بِكُمْ
for you
nafʿan
نَفْعًۢاۚ
a benefit?
bal
بَلْ
Nay
kāna
كَانَ
is
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
bimā
بِمَا
of what
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
you do
khabīran
خَبِيرًۢا
All-Aware

Sa yaqoolu lakal mukhal lafoona minal-A'raabi shaighalatnaaa amwaalunaa wa ahloonaa fastaghfir lanaa; yaqooloona bi alsinatihim maa laisa fee quloobihim; qul famany yamliku lakum minal laahi shai'an in araada bikum darran aw araada bikum naf'aa; bal kaanal laahu bimaa ta'maloona Khabeeraa (al-Fatḥ 48:11)

Sahih International:

Those who remained behind of the bedouins will say to you, "Our properties and our families occupied us, so ask forgiveness for us." They say with their tongues what is not within their hearts. Say, "Then who could prevent Allah at all if He intended for you harm or intended for you benefit? Rather, ever is Allah, of what you do, Aware. (Al-Fath [48] : 11)

1 Mufti Taqi Usmani

Those of the Bedouins who remained behind will say to you, “Our possessions and our families kept us busy, (hence we could not accompany you in your journey to Hudaibiyah). So, pray to Allah for our forgiveness.” They say with their tongues what is not in their hearts.Say, “Then, who has power to help you in any thing against Allah, if He intends to do you harm, or intends to do you good? Rather, Allah is fully aware of what you do.