Skip to main content

لِّيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّاٰتِهِمْۗ وَكَانَ ذٰلِكَ عِنْدَ اللّٰهِ فَوْزًا عَظِيْمًاۙ  ( الفتح: ٥ )

liyud'khila
لِّيُدْخِلَ
That He may admit
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believing men
wal-mu'mināti
وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ
and the believing women
jannātin
جَنَّٰتٍ
(to) Gardens
tajrī
تَجْرِى
flow
min
مِن
from
taḥtihā
تَحْتِهَا
underneath them
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
khālidīna
خَٰلِدِينَ
(to) abide forever
fīhā
فِيهَا
therein
wayukaffira
وَيُكَفِّرَ
and (to) remove
ʿanhum
عَنْهُمْ
from them
sayyiātihim
سَيِّـَٔاتِهِمْۚ
their misdeeds
wakāna
وَكَانَ
and is
dhālika
ذَٰلِكَ
that
ʿinda
عِندَ
with
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
fawzan
فَوْزًا
a success
ʿaẓīman
عَظِيمًا
great

Liyudkhilal mu'mineena walmu'minaati jannaatin tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feehaa wa yukaffira 'anhum saiyi aatihim; wa kaana zaalika 'indal laahi fawzan 'azeemaa (al-Fatḥ 48:5)

Sahih International:

[And] that He may admit the believing men and the believing women to gardens beneath which rivers flow to abide therein eternally and remove from them their misdeeds – and ever is that, in the sight of Allah, a great attainment (Al-Fath [48] : 5)

1 Mufti Taqi Usmani

so that He admits believing men and believing women to the gardens beneath which rivers flow, to live therein for ever, and so that He may write off their evil deeds, which is a great achievement in Allah’s sight,