Skip to main content
inna
إِنَّ
Indeed,
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
yaghuḍḍūna
يَغُضُّونَ
lower
aṣwātahum
أَصْوَٰتَهُمْ
their voices
ʿinda
عِندَ
(in) presence
rasūli
رَسُولِ
(of the) Messenger of Allah -
l-lahi
ٱللَّهِ
(of the) Messenger of Allah -
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those,
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
im'taḥana
ٱمْتَحَنَ
Allah has tested
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah has tested
qulūbahum
قُلُوبَهُمْ
their hearts
lilttaqwā
لِلتَّقْوَىٰۚ
for righteousness.
lahum
لَهُم
For them
maghfiratun
مَّغْفِرَةٌ
(is) forgiveness
wa-ajrun
وَأَجْرٌ
and a reward
ʿaẓīmun
عَظِيمٌ
great.

Innal lazeena yaghud doona aswaatahum 'inda Rasoolil laahi ulaaa'ikal lazeenam tah anal laahu quloobahum littaqwaa; lahum maghfiratunw waajrun 'azeem

Sahih International:

Indeed, those who lower their voices before the Messenger of Allah – they are the ones whose hearts Allah has tested for righteousness. For them is forgiveness and great reward.

1 Mufti Taqi Usmani

Surely, those who lower their voices before Allah’s Messenger are the ones whose hearts Allah has tested for piety; for them there is forgiveness, and a great reward.