Skip to main content

تَجْرِيْ بِاَعْيُنِنَاۚ جَزَاۤءً لِّمَنْ كَانَ كُفِرَ   ( القمر: ١٤ )

tajrī
تَجْرِى
Sailing
bi-aʿyuninā
بِأَعْيُنِنَا
before Our eyes
jazāan
جَزَآءً
a reward
liman
لِّمَن
for (he) who
kāna
كَانَ
was
kufira
كُفِرَ
denied

Tajree bi a'yuninaa jazaaa 'al liman kaana kufir (al-Q̈amar 54:14)

Sahih International:

Sailing under Our observation as reward for he who had been denied. (Al-Qamar [54] : 14)

1 Mufti Taqi Usmani

which sailed under Our Eyes, as a reward for the one who was rejected (by the infidels).