Skip to main content

رَّسُولًا
A Messenger
يَتْلُوا۟
reciting
عَلَيْكُمْ
to you
ءَايَٰتِ
(the) Verses
ٱللَّهِ
(of) Allah
مُبَيِّنَٰتٍ
clear
لِّيُخْرِجَ
that he may bring out
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
وَعَمِلُوا۟
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
مِنَ
from
ٱلظُّلُمَٰتِ
the darkness[es]
إِلَى
towards
ٱلنُّورِۚ
the light
وَمَن
And whoever
يُؤْمِنۢ
believes
بِٱللَّهِ
in Allah
وَيَعْمَلْ
and does
صَٰلِحًا
righteousness
يُدْخِلْهُ
He will admit him
جَنَّٰتٍ
(into) Gardens
تَجْرِى
flow
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath it
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
خَٰلِدِينَ
abiding
فِيهَآ
therein
أَبَدًاۖ
forever
قَدْ
Indeed
أَحْسَنَ
Has been (granted) good
ٱللَّهُ
(by) Allah
لَهُۥ
for him
رِزْقًا
provision

Rasoolany yatloo 'alaikum aayaatil laahi mubaiyinaatil liyukhrijal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati minaz zulumaati ilan noor; wa many yu'mim billaahi wa ya;mal saalihany yudkhilhu jannaatin tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feehaa abadan qad ahsanal laahu lahoo rizqqq

[He sent] a Messenger [i.e., Muhammad (^)] reciting to you the distinct verses of Allah that He may bring out those who believe and do righteous deeds from darknesses into the light. And whoever believes in Allah and does righteousness – He will admit him into gardens beneath which rivers flow to abide therein forever. Allah will have perfected for him a provision.

Tafsir

ٱللَّهُ
Allah
ٱلَّذِى
(is) He Who
خَلَقَ
created
سَبْعَ
seven
سَمَٰوَٰتٍ
heavens
وَمِنَ
and of
ٱلْأَرْضِ
the earth
مِثْلَهُنَّ
(the) like of them
يَتَنَزَّلُ
Descends
ٱلْأَمْرُ
the command
بَيْنَهُنَّ
between them
لِتَعْلَمُوٓا۟
that you may know
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
عَلَىٰ
(is) on
كُلِّ
every
شَىْءٍ
thing
قَدِيرٌ
All-Powerful
وَأَنَّ
And that
ٱللَّهَ
Allah
قَدْ
indeed
أَحَاطَ
encompasses
بِكُلِّ
all
شَىْءٍ
things
عِلْمًۢا
(in) knowledge

Allaahul lazee khalaq Sab'a Samaawaatinw wa minal ardi mislahunna yatanazzalul amru bainahunna lita'lamooo annal laaha 'alaa kulli shai'in Qadeerunw wa annal laaha qad ahaata bikulli shai'in ilmaa

It is Allah who has created seven heavens and of the earth, the like of them. [His] command descends among them so you may know that Allah is over all things competent and that Allah has encompassed all things in knowledge.

Tafsir