Skip to main content

قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُوْمًا مَّدْحُوْرًا ۗ لَمَنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَاَمْلَـَٔنَّ جَهَنَّمَ مِنْكُمْ اَجْمَعِيْنَ  ( الأعراف: ١٨ )

qāla
قَالَ
(Allah) said
ukh'ruj
ٱخْرُجْ
"Get out
min'hā
مِنْهَا
of it
madhūman
مَذْءُومًا
disgraced
madḥūran
مَّدْحُورًاۖ
and expelled
laman
لَّمَن
Certainly whoever
tabiʿaka
تَبِعَكَ
follows you
min'hum
مِنْهُمْ
among them
la-amla-anna
لَأَمْلَأَنَّ
surely I will fill
jahannama
جَهَنَّمَ
Hell
minkum
مِنكُمْ
with you
ajmaʿīna
أَجْمَعِينَ
all

Qaalakh ruj mnhaa maz'oomam madhooraa; laman tabi'aka minhum la amla'anna Jahannama minkum ajma'een (al-ʾAʿrāf 7:18)

Sahih International:

[Allah] said, "Depart from it [i.e., Paradise], reproached and expelled. Whoever follows you among them – I will surely fill Hell with you, all together." (Al-A'raf [7] : 18)

1 Mufti Taqi Usmani

He (Allah) said, “Get out of here, condemned, rejected. Indeed, whosoever will follow you from among them, I will fill Hell with all of you together.