Skip to main content

فَاَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَاَصْبَحُوْا فِيْ دَارِهِمْ جٰثِمِيْنَ  ( الأعراف: ٧٨ )

fa-akhadhathumu
فَأَخَذَتْهُمُ
So seized them
l-rajfatu
ٱلرَّجْفَةُ
the earthquake
fa-aṣbaḥū
فَأَصْبَحُوا۟
then they became
فِى
in
dārihim
دَارِهِمْ
their homes
jāthimīna
جَٰثِمِينَ
fallen prone

Fa akhazat humur rajftu fa asbahoo fee daarihim jaasimmeen (al-ʾAʿrāf 7:78)

Sahih International:

So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone. (Al-A'raf [7] : 78)

1 Mufti Taqi Usmani

So, the earthquake seized them, and they were (found dead) in their homes, fallen on their faces.