Skip to main content

۞ وَمَآ اَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يٰمُوْسٰى   ( طه: ٨٣ )

wamā
وَمَآ
"And what
و چه چیز
aʿjalaka
أَعْجَلَكَ
made you hasten
به شتاب و سبقت وا داشت تو را
ʿan
عَن
from
از
qawmika
قَوْمِكَ
your people
قوم تو
yāmūsā
يَٰمُوسَىٰ
O Musa?"
موسي

Wa maaa a'jalaka 'an qawmika yaa Moosa

حسین تاجی گله داری:

ای موسی! چه چیز سبب شد که از قوم خود پیشی گیری؟

English Sahih:

[Allah said], "And what made you hasten from your people, O Moses?" (Taha [20] : 83)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و - ای موسی- چه چیزی تو را به شتاب واداشت که از قومت پیشی گرفتی و آنها را پشت سرت رها کردی؟