Skip to main content

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ ۚ   ( الشعراء: ١٣٨ )

wamā
وَمَا
And not
و نیستیم ما
naḥnu
نَحْنُ
we
و نیستیم ما
bimuʿadhabīna
بِمُعَذَّبِينَ
(are) the ones to be punished"
عذاب شدگان

Wa maa nahnu bimu 'azzabeen

حسین تاجی گله داری:

و ما (هرگز) عذاب نخواهیم شد».

English Sahih:

And we are not to be punished." (Ash-Shu'ara [26] : 138)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و ما عذاب نمی‌شویم.