وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ ۚ ( الشعراء: ١٣٨ )
wamā
وَمَا
And not
و نیستیم ما
naḥnu
نَحْنُ
we
و نیستیم ما
bimuʿadhabīna
بِمُعَذَّبِينَ
(are) the ones to be punished"
عذاب شدگان
Wa maa nahnu bimu 'azzabeen
حسین تاجی گله داری:
و ما (هرگز) عذاب نخواهیم شد».
English Sahih:
And we are not to be punished." (Ash-Shu'ara [26] : 138)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و ما عذاب نمیشویم.