قُلْ نَعَمْ وَاَنْتُمْ دَاخِرُوْنَۚ ( الصافات: ١٨ )
qul
قُلْ
Say
بگو
naʿam
نَعَمْ
"Yes
بله
wa-antum
وَأَنتُمْ
and you
در حالي كه شما
dākhirūna
دَٰخِرُونَ
(will be) humiliated"
رام و فروتنان
Qul na'am wa antum daakhiroon
حسین تاجی گله داری:
بگو: «آری، و شما خوار و زبون (زنده) میشوید».
English Sahih:
Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible." (As-Saffat [37] : 18)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
- ای محمد- در پاسخ آنها بگو: بله پس از اینکه خاک و استخوانهایی پوسیده شدید برانگیخته میشوید، و پدران نخستین شما نیز برانگیخته میشوند، و همگی برانگیخته میشوید درحالیکه خوار و ذلیل هستید.