Skip to main content

قُلْ نَعَمْ وَاَنْتُمْ دَاخِرُوْنَۚ   ( الصافات: ١٨ )

qul
قُلْ
Say
بگو
naʿam
نَعَمْ
"Yes
بله
wa-antum
وَأَنتُمْ
and you
در حالي كه شما
dākhirūna
دَٰخِرُونَ
(will be) humiliated"
رام و فروتنان

Qul na'am wa antum daakhiroon

حسین تاجی گله داری:

بگو: «آری، و شما خوار و زبون (زنده) می‌شوید».

English Sahih:

Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible." (As-Saffat [37] : 18)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

- ای محمد- در پاسخ آنها بگو: بله پس از اینکه خاک و استخوان‌هایی پوسیده شدید برانگیخته می‌شوید، و پدران نخستین شما نیز برانگیخته می‌شوند، و همگی برانگیخته می‌شوید درحالی‌که خوار و ذلیل هستید.