Skip to main content

فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِيْنَ  ( الصافات: ٩٠ )

fatawallaw
فَتَوَلَّوْا۟
So they turned away
پس پشت کردند
ʿanhu
عَنْهُ
from him
از آن
mud'birīna
مُدْبِرِينَ
departing
پشت کنندگان

Fatawallaw 'anhu mudbireen

حسین تاجی گله داری:

پس آن‌ها پشت‌کنان از او دور شدند (و رفتند).

English Sahih:

So they turned away from him, departing. (As-Saffat [37] : 90)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

پس او را پشت سرشان رها کردند و رفتند.