فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِيْنَ ( الصافات: ٩٠ )
fatawallaw
فَتَوَلَّوْا۟
So they turned away
پس پشت کردند
ʿanhu
عَنْهُ
from him
از آن
mud'birīna
مُدْبِرِينَ
departing
پشت کنندگان
Fatawallaw 'anhu mudbireen
حسین تاجی گله داری:
پس آنها پشتکنان از او دور شدند (و رفتند).
English Sahih:
So they turned away from him, departing. (As-Saffat [37] : 90)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
پس او را پشت سرشان رها کردند و رفتند.