Skip to main content
فَتَوَلَّوْا۟
И отвернулись они
عَنْهُ
от него,
مُدْبِرِينَ
уходя.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они отвернулись от него, обратившись вспять.

1 Абу Адель | Abu Adel

И отвернулись они [его народ] от него [от пророка Ибрахима], спиной к нему (поверив его словам) (и ушли на праздник).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

И они ушли от него назад.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И отвернулись они от него, уйдя вспять.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они отвернулись от него и ушли [на празднество].

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Народ Ибрахима отвернулся от него, опровергая его слова.

6 Порохова | V. Porokhova

И отвернулись от него они и прочь ушли.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Они отвернулись от него, обратившись вспять.