اَعِنْدَهٗ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرٰى ( النجم: ٣٥ )
aʿindahu
أَعِندَهُۥ
Is with him
آیا نزد او
ʿil'mu
عِلْمُ
(the) knowledge
دانش
l-ghaybi
ٱلْغَيْبِ
(of) the unseen
غيب
fahuwa
فَهُوَ
so he
پس او
yarā
يَرَىٰٓ
sees?
می بیند
A'indahoo 'ilmul ghaibi fahuwa yaraa
حسین تاجی گله داری:
آیا نزد او علم غیب است پس او (همه چیز را) میبیند؟!
English Sahih:
Does he have knowledge of the unseen, so he sees? (An-Najm [53] : 35)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
آیا علم غیب نزد او است که غیب را میبیند و به آن سخن میگوید؟!