رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِۚ ( الرحمن: ١٧ )
l-mashriqayni
ٱلْمَشْرِقَيْنِ
(of) the two Easts
دو مشرق
warabbu
وَرَبُّ
and Lord
و پروردگار
l-maghribayni
ٱلْمَغْرِبَيْنِ
(of) the two Wests
دو مغرب
Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayni
حسین تاجی گله داری:
(او) پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب است.
English Sahih:
[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets. (Ar-Rahman [55] : 17)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
پروردگار دو مشرق و دو مغرب خورشید در زمستان و تابستان.
2 Islamhouse
[او] پروردگار مشرقها و مغربهاست؛
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 55:18 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب
5 Abolfazl Bahrampour
او پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب است
6 Baha Oddin Khorramshahi
پروردگار مشرقها و مغربها
7 Hussain Ansarian
پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب است
8 Mahdi Elahi Ghomshei
آن خدایی که آفریننده دو مشرق و دو مغرب است (یکی مشرق و مغرب تابستان مطلع سرطان، و یکی زمستان مطلع جدی)
9 Mohammad Kazem Moezzi
پروردگار خاوران و پروردگار باختران
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
پروردگار دو خاور و پروردگار دو باختر
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
پروردگار دو خاور و پروردگار دو باختر
12 Mohsen Gharaati
پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب
13 Mostafa Khorramdel
او پروردگار مشرقها و پروردگار مغربها است
14 Naser Makarem Shirazi
او پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب است
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
خداوند دوخاور و خداوند دو باختر
- القرآن الكريم - الرحمن٥٥ :١٧
Ar-Rahman55:17