Skip to main content

قَالُوْآ اَرْجِهْ وَاَخَاهُ وَاَرْسِلْ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَۙ   ( الأعراف: ١١١ )

qālū
قَالُوٓا۟
They said
گفتند
arjih
أَرْجِهْ
"Postpone him
به تأخیر انداز
wa-akhāhu
وَأَخَاهُ
and his brother
و برادرش
wa-arsil
وَأَرْسِلْ
and send
و بفرست
فِى
in
در
l-madāini
ٱلْمَدَآئِنِ
the cities
شهرها
ḥāshirīna
حَٰشِرِينَ
gatherers
گرد آورندگان

Qaalooo arjih wa akhaahu wa arsil filmadaaa'ini haashireen

حسین تاجی گله داری:

(آنگاه به فرعون) گفتند: «او و برادرش را بازداشت کن، (و مهلت دهید) و جمع‌آوری کنندگان را به (همۀ) شهرها بفرست.

English Sahih:

They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers (Al-A'raf [7] : 111)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

به فرعون گفتند: کار موسی و برادرش هارون را به تأخیر بینداز، و افرادی را در شهرهای مصر بفرست تا ساحران را گرد آورند.