اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَلَّنْ نَّجْمَعَ عِظَامَهٗ ۗ ( القيامة: ٣ )
ayaḥsabu
أَيَحْسَبُ
Does think
آیا می پندارد
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
[the] man
انسان
allan
أَلَّن
that not
که هرگز جمع نخواهیم کرد
najmaʿa
نَّجْمَعَ
We will assemble
که هرگز جمع نخواهیم کرد
ʿiẓāmahu
عِظَامَهُۥ
his bones?
استخوانهایش
Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah
حسین تاجی گله داری:
آیا انسان میپندارد که (پس از مرگ) هرگز استخوانهایش را جمع نخواهیم کرد؟!
English Sahih:
Does man think that We will not assemble his bones? (Al-Qiyamah [75] : 3)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
آیا انسان گمان میکند که پس از مرگش استخوانهای او را برای رستاخیز جمع نخواهیم کرد؟!