Skip to main content

اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَلَّنْ نَّجْمَعَ عِظَامَهٗ ۗ  ( القيامة: ٣ )

ayaḥsabu
أَيَحْسَبُ
apakah mengira
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
manusia
allan
أَلَّن
bahwa tidak
najmaʿa
نَّجْمَعَ
Kami mengumpulkan
ʿiẓāmahu
عِظَامَهُۥ
tulang-belulangnya

'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'Allan Najma`a `Ižāmahu. (al-Q̈iyamah 75:3)

Artinya:

Apakah manusia mengira bahwa Kami tidak akan mengumpulkan (kembali) tulang-belulangnya? (QS. [75] Al-Qiyamah : 3)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

3-4. Atas penegasan tentang kepastian hari Kiamat mestinya manusia percaya, tetapi banyak yang ingkar. Apakah manusia mengira, bahwa Kami tidak akan mengumpulkan kembali tulang-belulangnya yang telah berserakan setelah kematiannya? Jangankan hanya mengumpulkan kembali tulang-belulang, bahkan Kami mampu menyusun kembali jari jemarinya dengan sempurna. 3-4. Atas penegasan tentang kepastian hari Kiamat mestinya manusia percaya, tetapi banyak yang ingkar. Apakah manusia mengira, bahwa Kami tidak akan mengumpulkan kembali tulang-belulangnya yang telah berserakan setelah kematiannya? Jangankan hanya mengumpulkan kembali tulang-belulang, bahkan Kami mampu menyusun kembali jari jemarinya dengan sempurna.