Skip to main content

اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَلَّنْ نَّجْمَعَ عِظَامَهٗ ۗ  ( القيامة: ٣ )

Does think
أَيَحْسَبُ
-mı sanıyor?
[the] man
ٱلْإِنسَٰنُ
insan
that not We will assemble
أَلَّن نَّجْمَعَ
bir araya toplamayacağımızı
his bones?
عِظَامَهُۥ
kendisinin kemiklerini

eyaḥsebü-l'insânü ellen necme`a `iżâmeh. (al-Q̈iyamah 75:3)

Diyanet Isleri:

İnsan, kemiklerini bir araya toplayamayız mı sanıyor?

English Sahih:

Does man think that We will not assemble his bones? ([75] Al-Qiyamah : 3)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Sanıyor mu insan, kemiklerini hiç mi toplayamayız?