Skip to main content

اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَلَّنْ نَّجْمَعَ عِظَامَهٗ ۗ  ( القيامة: ٣ )

Does think
أَيَحْسَبُ
Meint (etwa)
[the] man
ٱلْإِنسَٰنُ
der Mensch
that not
أَلَّن
dass nicht
We will assemble
نَّجْمَعَ
Wir zusammenfügen werden
his bones?
عِظَامَهُۥ
seine Knochen

'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'Allan Najma`a `Ižāmahu. (al-Q̈iyamah 75:3)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Meint der Mensch (etwa), daß Wir seine Knochen nicht zusammenfügen werden? ([75] al-Qiyama (Die Auferstehung) : 3)

English Sahih:

Does man think that We will not assemble his bones? ([75] Al-Qiyamah : 3)

1 Amir Zaidan

Denkt der Mensch etwa, daß WIR seine Knochen nicht zusammenfügen werden?!