فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ ( الطارق: ٥ )
falyanẓuri
فَلْيَنظُرِ
So let see
پس باید بنگرد
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
man
انسان
mimma
مِمَّ
from what
از چه
khuliqa
خُلِقَ
he is created
آفریده شد
Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
حسین تاجی گله داری:
پس انسان باید بنگرد که از چه چیز آفریده شده است.
English Sahih:
So let man observe from what he was created. (At-Tariq [86] : 5)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
پس انسان باید بیندیشد که الله او را از چه آفریده؛ تا قدرت الله و ناتوانی انسان برایش آشکار گردد.