وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّاۚ ( الفجر: ٢٢ )
wajāa
وَجَآءَ
And comes
و آمد
rabbuka
رَبُّكَ
your Lord
پروردگار تو
wal-malaku
وَٱلْمَلَكُ
and the Angels
و فرشتگان
ṣaffan
صَفًّا
rank
صف در صف
ṣaffan
صَفًّا
(upon) rank
صف در صف
Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa
حسین تاجی گله داری:
و پروردگارت (برای دادرسی) بیاید و (نیز) فرشتگان صف در صف (بیانید).
English Sahih:
And your Lord has come and the angels, rank upon rank, (Al-Fajr [89] : 22)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و - ای رسول- پروردگارت برای داوری میان بندگانش میآید، و فرشتگان صف در صف میآیند.