Skip to main content

وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّاۚ  ( الفجر: ٢٢ )

wajāa
وَجَآءَ
And comes
و آمد
rabbuka
رَبُّكَ
your Lord
پروردگار تو
wal-malaku
وَٱلْمَلَكُ
and the Angels
و فرشتگان
ṣaffan
صَفًّا
rank
صف در صف
ṣaffan
صَفًّا
(upon) rank
صف در صف

Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa

حسین تاجی گله داری:

و پروردگارت (برای دادرسی) بیاید و (نیز) فرشتگان صف در صف (بیانید).

English Sahih:

And your Lord has come and the angels, rank upon rank, (Al-Fajr [89] : 22)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و - ای رسول- پروردگارت برای داوری میان بندگانش می‌آید، و فرشتگان صف در صف می‌آیند.