مَآ اَغْنٰى عَنْهُ مَالُهٗ وَمَا كَسَبَۗ ( المسد: ٢ )
mā
مَآ
Not
N’
aghnā
أَغْنَىٰ
(will) avail
ont (pas) servi
ʿanhu
عَنْهُ
him
à lui
māluhu
مَالُهُۥ
his wealth
sa richesse
wamā
وَمَا
and what
et ce qu’
kasaba
كَسَبَ
he earned
il a acquis.
Maa aghna 'anhu maaluhu wa ma kasab (al-Masad 111:2)
English Sahih:
His wealth will not avail him or that which he gained. (Al-Masad [111] : 2)
Muhammad Hamidullah:
Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis. (Al-Masad [111] : 2)