Skip to main content

وَتَرَى الْمُجْرِمِيْنَ يَوْمَىِٕذٍ مُّقَرَّنِيْنَ فِى الْاَصْفَادِۚ   ( ابراهيم: ٤٩ )

watarā
وَتَرَى
And you will see
Et tu verras
l-muj'rimīna
ٱلْمُجْرِمِينَ
the criminals
les criminels
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
(on) that Day
ce jour,
muqarranīna
مُّقَرَّنِينَ
bound together
attachés
فِى
in
dans
l-aṣfādi
ٱلْأَصْفَادِ
the chains
les fers.

Wa taral mujrimeena Yawma 'izim muqarraneena filasfaad (ʾIbrāhīm 14:49)

English Sahih:

And you will see the criminals that Day bound together in irons, (Ibrahim [14] : 49)

Muhammad Hamidullah:

Et ce jour-là, tu verras les coupables, enchaînés les uns aux autres, (Ibrahim [14] : 49)

1 Mokhtasar French

Ô Messager, lorsque la Terre sera remplacée par une autre et que les Cieux seront remplacés par d’autres, tu verras les mécréants et les polythéistes enchaînés les uns aux autres, les mains jointes à leurs cous.
Ils seront habillés de vêtements en goudron (une matière très inflammable) et leurs visages noircis seront couverts de feu.

5 Tafsir Ibn Kathir

Le jour où les coupables se présenteront devant le Seigneur, tu les verras ô Mouhammad enchaînés deux à deux comme l'affirme ce verset: «Rassemblez les coupables et leurs épouses..»
[Coran 37:22] et cet autre: «Quand ils se sentiront entassés dans une étroite geôle, liés les uns aux autrs, ils n'auront qu'un cri: «O malheur» [Coran 25:13], Leurs vêtements qu'ils porteront seront faits de goudron, cette substance qu'on enduit les chameaux une fois atteints par la gale ou autre ei qui attrape promptement le feu.
«Leurs visages disparaissant dans les flammes» c'est à dire que le feu les couvrira.
A ce propos Abou Malek Al-Ach'ari rapporte que l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - a dit: «Il y a quatre choses qui sont de la période antéislamique dont on ne laisse pas: la fierté dans la descendance, la diffamation de la gé­ néalogie, la demande aux étoiles pour obtenir de la pluie et les gémisse­ ments sur le mort.
Si la pleureuse ne revient pas à Dieu avant sa mort, elle sera ressuscitée au jour de la résurrection portant une robe faite de goudron et un gilet de gale» (Rapporté par Mouslim et A h m e d /1 ].
«Allah récompense chacun suivant ses œuvres» et le rétribuera pour ce qu'il avait accompli dans le bas monde.
«Il est prompt à décider» c'est à dire dans ses comptes comme Il dit: «Proche, est l'heure des comptes pour les hommes: mais, insouciants, ils ne s'y préparent pas» [Co­ ran XXI, 1].
On l'a interprété que Dieu est prompt dans ses comptes et jugera les hommes comme on juge un seul, car Il connaît déjà leurs actions et rien ne lui sera caché de leurs œuvres, ils seront donc par rapport à Lui comme un seul être.