وَاَتَيْنٰكَ بِالْحَقِّ وَاِنَّا لَصٰدِقُوْنَ ( الحجر: ٦٤ )
wa-ataynāka
وَأَتَيْنَٰكَ
And we have come to you
Et nous te sommes venus
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
with the truth
avec la vérité.
wa-innā
وَإِنَّا
and indeed we
Et certes, nous
laṣādiqūna
لَصَٰدِقُونَ
surely (are) truthful
(sommes) certainement véridiques.
Wa atainaaka bilhaqqi wa innaa lasaadiqoon (al-Ḥijr 15:64)
English Sahih:
And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful. (Al-Hijr [15] : 64)
Muhammad Hamidullah:
Et nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques. (Al-Hijr [15] : 64)