Skip to main content

وَاَتَيْنٰكَ بِالْحَقِّ وَاِنَّا لَصٰدِقُوْنَ   ( الحجر: ٦٤ )

wa-ataynāka
وَأَتَيْنَٰكَ
And we have come to you
Et nous te sommes venus
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
with the truth
avec la vérité.
wa-innā
وَإِنَّا
and indeed we
Et certes, nous
laṣādiqūna
لَصَٰدِقُونَ
surely (are) truthful
(sommes) certainement véridiques.

Wa atainaaka bilhaqqi wa innaa lasaadiqoon (al-Ḥijr 15:64)

English Sahih:

And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful. (Al-Hijr [15] : 64)

Muhammad Hamidullah:

Et nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques. (Al-Hijr [15] : 64)

1 Mokhtasar French

Nous t’apportons aussi la vérité indubitable et nous sommes véridiques dans ce que nous t’annonçons.