And they carry your loads to a land you could not have reached except with difficulty to yourselves. Indeed, your Lord is Kind and Merciful. (An-Nahl [16] : 7)
Muhammad Hamidullah:
Et ils portent vos fardeaux vers un pays que vous n'atteindriez qu'avec peine. Vraiment, votre Seigneur est Compatissant et Miséricordieux. (An-Nahl [16] : 7)
1 Mokhtasar French
Ces bestiaux que Nous avons créés pour vous, portent vos lourds bagages lorsque vous voyagez vers des pays difficiles à atteindre. Ô gens, votre Seigneur est miséricordieux avec vous en mettant à votre disposition ces bestiaux.
2 Rashid Maash
7 Ils transportent vos fardeaux vers de lointaines contrées que, sans leur aide, vous ne pourriez atteindre qu’avec la plus grande difficulté. Votre Seigneur, en vérité, est toute miséricorde et toute bonté.
3 Islamic Foundation
Ils transportent vos lourds chargements vers des pays que vous ne sauriez atteindre sans peine.[270] Votre Seigneur est Tout Compatissant et Tout Miséricordieux
4 Shahnaz Saidi Benbetka
Ils transportent vos chargements vers des contrées que vous ne pourriez atteindre qu’à grande peine. En vérité, votre Seigneur est Compatissant et Clément