وَلَا تَقْتُلُوْٓا اَوْلَادَكُمْ خَشْيَةَ اِمْلَاقٍۗ نَحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَاِيَّاكُمْۗ اِنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْـًٔا كَبِيْرًا ( الإسراء: ٣١ )
Wa laa taqtulooo awlaadakum khashyata imlaaq; nahnu narzuquhum wa iyyaakum; inna qatlahum kaana khitan kabeeraa (al-ʾIsrāʾ 17:31)
English Sahih:
And do not kill your children for fear of poverty. We provide for them and for you. Indeed, their killing is ever a great sin. (Al-Isra [17] : 31)
Muhammad Hamidullah:
Et ne tuez pas vos enfants par crainte de pauvreté; c'est Nous qui attribuons leur subsistance, tout comme à vous. Les tuer, c'est vraiment, un énorme péché. (Al-Isra' [17] : 31)
1 Mokhtasar French
Ne tuez pas vos progénitures de crainte que les dépenses liées à leur éducation vous fassent devenir pauvre dans le futur. Nous Nous chargeons en effet de pourvoir à vos besoins. Tuer ses enfants est un péché très grave puisqu’ils ne commettent rien qui justifie de les tuer.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Dieu est beaucoup plus compatissant envers Ses serviteurs qu'un père ne l'est envers son enfant.
Pour cela Il a interdit de tuer les enfants par crainte de la pauvreté-et Il leur a imposé la part de l'héritage.
Du temps de l'ignorance (la période préislamique) les hommes ne réservaient aucune part de la succession aux filles, même certains d'entre eux tuaient la fille de peur qu'elle ne rende la famille nombreuse.
Dieu interdit donc de tuer les enfants par crainte de pénurie.
«Nous leur donnerons de quoi vivre ainsi qu'à vous».
Car ce genre abominable de meurtre «est un horrible forfait».
A cet égard Abdullah Ben Mass'oud demanda à l'Envoyé de Dieu ﷺ: «Quel est le péché le plue grave ?».
Il lui répondit: «De lui reconnaître un égal alors que c'est Lui qui t'a créé». - Puis après, redemanda-t-il. - De tuer ton enfant de peur qu'il mange avec toi, répliqua-t-il.
Et à la troisième question: «Et après ?»
le Prophète de répondre: «De forniquer avec la fem m e de ton voisin» (Rapporté par Boukhari et Mouslint)(1).