Skip to main content

وَقَالُوْا لَنْ نُّؤْمِنَ لَكَ حَتّٰى تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الْاَرْضِ يَنْۢبُوْعًاۙ   ( الإسراء: ٩٠ )

waqālū
وَقَالُوا۟
And they say
Et ils ont dit :
lan
لَن
"Never
« Jamais
nu'mina
نُّؤْمِنَ
we will believe
nous (ne) croirons
laka
لَكَ
in you
à toi
ḥattā
حَتَّىٰ
until
jusqu’à-ce que
tafjura
تَفْجُرَ
you cause to gush forth
tu fasses jaillir
lanā
لَنَا
for us
pour nous
mina
مِنَ
from
de
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
la terre
yanbūʿan
يَنۢبُوعًا
a spring
une source d’eau

Wa qaaloo lan nu'mina laka hattaa tafjura lanaa minal ardi yamboo'aa (al-ʾIsrāʾ 17:90)

English Sahih:

And they say, "We will not believe you until you break open for us from the ground a spring (Al-Isra [17] : 90)

Muhammad Hamidullah:

Et ils dirent: «Nous ne croirons pas en toi, jusqu'à ce que tu aies fait jaillir de terre, pour nous, une source; (Al-Isra' [17] : 90)

1 Mokhtasar French

Les polythéistes dirent: Nous ne croirons pas en toi avant que tu ne fasses jaillir du sol de la Mecque une source d’eau qui ne tarit pas.

5 Tafsir Ibn Kathir

Ibn Abbas raconte: «Outba et Chaïba les fils de Rabi'a, Abou Soufian Ben Harb, Abou Al-Boukhtouri, Al-Walid Ben Al-Moughira, Abou Jahl Ben Hicham, Abdullah Ben Abi Oumayya, Ben Khalaf et Al- 'As Ben Waël se sont réunis au crépuscule auprès du toit de la Ka'ba.
Les uns dirent aux autres: «Entretenez-vous avec Mouhammad, disputez avec lui et effrontez-le afin qu'il sache que vous ne lui avez laissé aucune excuse pour se défendre».
Ils lui envoyèrent un messager lui dire que les notables parmi ton peuple veulent te parler.
H répondit à leur invitation croyant qu'ils ont commencé déjà à suivre le chemin de la vérité dont il était tellement avide de les y mettre et trouvait pénible leur obstination.
Arrivé chez eux, ils lui dirent: «O Mouhammad!
Nous voulons te parler afin que plus tard nous serions excusés.
Par Dieu, nous ne savions aucun arabe qui a apporté à son peuple une telle offense: tu as injurié nos pères, dénigré notre religion, effronté notre culte, insulté nos divinités et semé la discorde entre les hommes.
Tu ne nous a épargnés d'aucun de tes méfaits.
Si, par ton message, tu désires faire une fortune, nous te donnerons tout ce que tu veux pour te rendre l'homme le plus riche parmi nous.
Si tu convoites le commandement et l'honneur, nous ferons de toi notre chef.
Si tu désires la royaué,nous te couronnerons un roi.
Enfin si ce que tu reçois (comme révélations et visions) te provient du démon qui t'a rendu comme un possédé, nous sommes prêts à dépenser la somme nécessaire pour te faire guérir, qu'à la fin de tout cela nous serons excusés vis-à-vis de toi».
Le Messager de Dieu ﷺ leur répondit: «Je ne suis pas un possédé.
Par mon message je ne désire ni un honneur, ni une fortune ni un pouvoir, et je n'ai jamais voulu être couronné.
Mais Dieu m'a envoyé comme un Prophète, m'a révélé le Livre, m'a ordonné d'être pour vous en tant qu'un annonciateur et un avertisseur.
Je vous ai transmis les enseignements de mon Seigneur et je vous ai prodigué tant de conseils.
Si vous acceptez ce dont je suis chargé de communiquer, ce sera votre part de la vie d'ici-bas et celle de l'au-delà.
Si vous le refusez, je me patiente jusqu'à ce que Dieu tranche nos différends».
Ils répliquèrent: «O Mouhammad!
Si tu rejettes notre proposition tu connais mieux que quiconque que notre pays n'est pas tellement vaste, que nous sommes des gens pauvres et notre vie est austère.
Invoque-nous Dieu qui t'a envoyé par ce message afin de déplacer ces montagnes et ainsi notre pays deviendra plus étendu, de nous faire jaillir des rivières comme celles qui se trouvent aux pays de Châmet de l'Irak, qu'il ressuscite quelques-uns de nos morts et surtout Qassy Ben Kalab car il était un homme sincère et véridique.
Comme ça nous aurons la certitude que ce que tu viens communiquer aux gens n'est pas une erreur.
Si nos morts une fois ressuscités croient en toi, nous ferons de même et nous saurons ainsi le rang que tu occupes auprès de Dieu, et tu es un vrai messager comme tu prétends».
Il leur dit: «Ce n'est pas pour ce but que j 'ai été envoyé, sinon pour vous transmettre le message dont je vous ai communiqué.
Si vous l'acceptez, ce sera votre part de bas monde et de la vie future, et si vous le rejetez, je n'aurai qu'à me patienter jusqu'à ce que Dieu tranche notre différend».
Ils lui demandèrent ensuite qu'un ange du ciel descende afin de confirmer le message, et que Dieu lui donne de palais, de trésors et de châteaux, comblés d'or et d 'argent et que le ciel tombe en morceaux sur eux, et le Prophète ﷺ de leur donner la même réponse.
Ils lui dirent enfin: «Ton Seigneur sait-il que nous te tenons compagnie, ce que nous venons de te demander, et peut-il venir te voir pour t'enseigner ce par quoi tu réponds à nos demandes et te fera savoir ce qu'il va faire de nous si nous refusons tes propositions ?
Or, sache ô Mouhammad, nous sommes bien au courant qu'un homme à Yamama appelé Al-Rahman t'a enseigné tout cela.
Par Dieu nous ne croirons plus en Al-Rahman (Dieu le Miséricordieux) et nous nous sommes excusés vis-à-vis de toi.
Par Dieu nous ne te laisserons plus agir à ta guise après ce que tu as fait de nous ou nous avons fait de toi jusqu'à ce que l'un de nous périsse».
L'Envoyé de Dieu ﷺ se leva pour les quitter, Abdullah Ben Abi Oumayya Ben Al-Moughira, le fils de sa tante 'Atika Bint Abdul Muttaleb se leva à son tour, l'accompagna et essaya de le dissuader: Ô Mouhammad, lui dit-il, tes concitoyens t'ont proposé tant de choses qui te sont bénéfiques, puis ils t'ont demandé d'autres choses pour savoir l'importance du rang que tu jouisses auprès de Dieu, mais tu n'a répondu à aucune demande.
Quant à moi, je ne crois en toi que lorsque tu prends une échelle, que tu la montes marche après marche alors que je te regarde faire pour monter au ciel et m'apporter un feuillet déployé et que tu reviennes accompagné de quatre anges pour témoigner de la véracité de ton message ….
Les deux hommes se séparèrent et l'Envoyé de Dieu ﷺ entra chez lui triste, le cœur brisé car il attendait autre chose de ses concitoyens au lieu de leur opiniâtreté et leurs demandes illogiques.
Il était convaincu que si Dieu était sûr de leurs conversion, Il l'aurait exaucé s'il lui avait demandé de réaliser leurs vœux.
Mais le Seigneur savait qu'ils n'ont proposé ces demandes que par obstination et incrédulité.
Une voix céleste dit aux Messager de Dieu ﷺ: «Si tu veux, j 'exauce leurs demandes mais s'ils persistent dans leur obstination, je leur infligerai un châtiment dont je n'ai encore châtié personne dans l'univers.
Et si tu veux, je leur ouvrirai les portes de la miséricorde et du repentir».
Et le Prophète ﷺ de répondre: Plutôt les portes de la miséricorde et du repentir. « … où tu feras jaillir du sol une source» qui sera comme une rivière qui coule en Hijaz et en d'autres régions, et ce fut une de leur demande qui, si elle était exaucée, ils ne seraient que des incrédules obstinés car Dieu savait mieux que quiconque ce qu'ils couvaient dans leur for intérieur.
D'ailleurs Il l'a montré dans d'autres versets quand Il a dit: «Ceux qui ont encouru la colère de ton Maître ne croiront, quels que soient les signes qui leur parviendront, que lorsqu'ils éprouveront les tortures de leur châtiment» [Coran 10:96-97], Ils ont demandé aussi: «Ou que, réalisant ta menace, tu détacheras sur nous un pan du ciel».
Tu nous a dit qu'au jour de la résurrection le ciel se fendillera et ses extrémités envelopperont le bas monde; si tu es sincère, demande à ton Seigneur de hâter ce phénomène.
Ils ont avancé la même demande du peuple de Chou'aïb quand iis lui ont dit: «Fais tomber sur nous un pan de ciel si tu dis la vérité» [Coran 26:187].
Dieu les a punis par le jour de l'ombre et les a anéantis.
Mais le Prophète de la miséricorde avait une attitude toute différente.
Il demanda à son Maître d'accorder un répit à ces idolâtres, peut-être de leurs reins naîtront des gens qui n'associeront rien à Dieu.
Et ce fut fait.
En effet, parmi ces hommes-là, il y a eu ceux qui se sont convertis et devenus des musulmans fervents même Abdullah Ben Oumayya qui avait accompagné le Prophète ﷺ pour le dissuader …. » «Ou que tu posséderais un magnifique palais» Ibn Abbas et Moujahed ont précisé qu'il soit fait en or.
«Ou que tu t'élèveras dans les deux» sur une échelle et nous te regarderons faire.
«Et encore ne croirons-nous à ton ascension que si tu nous rapportes des cieux un livre accessible à nous».
Moujahed l'a commenté en disant: «A chacun de nous un livre où son nom est mentionné intitulé ainsi: Voilà un livre de Dieu à un tel..
Le Prophète ﷺ de leur répondre avec toute compassion: «Béni soit mon Seigneur!
Suis-je autre chose qu'un homme envoyé par Allah ?»
Gloire à Lui et que Son nom soit sanctifié!
Que nul n'ose demander une chose qui émane de Son pouvoir et de sa science, comment peut-on exiger une telle chose alors que c'est Lui qui fait ce qu'il veut!
Quant à moi, je ne suis qu'un homme envoyé par Lui pour vous transmettre Son message et ses enseignements, pour vous prodiguer de bons conseils et pour vous ordonner de suivre ce qu'il vous a prescrit.
A ce propos Abou Oumama a rapporté que le Prophète ﷺ a dit: «Mon Seigneur m 'a proposé de réduire le désert de la Mecque en or, je Lui répondis: «Non, Seigneur, je préfère me rassasier un jour et crever de faim un autre.
Car lorsque j 'aurai faim, je T'implorerai et Te mentionnerai, et lorsque je me rassasierai, je Te louerai et Te remercierai.»
(Rapporté par Ahmed et Trimdihi)(1\