كَمَآ اَرْسَلْنَا فِيْكُمْ رَسُوْلًا مِّنْكُمْ يَتْلُوْا عَلَيْكُمْ اٰيٰتِنَا وَيُزَكِّيْكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُمْ مَّا لَمْ تَكُوْنُوْا تَعْلَمُوْنَۗ ( البقرة: ١٥١ )
kamaaa arsalnaa feekum Rasoolam minkum yatloo 'alaikum aayaatina wa yuzakkeekum wa yu'alli mukumul kitaaba wal hikmata wa yu'allimukum maa lam takoonoo ta'lamoon (al-Baq̈arah 2:151)
English Sahih:
Just as We have sent among you a messenger from yourselves reciting to you Our verses and purifying you and teaching you the Book and wisdom and teaching you that which you did not know. (Al-Baqarah [2] : 151)
Muhammad Hamidullah:
Ainsi, Nous avons envoyé parmi vous un messager de chez vous qui vous récite Nos versets, vous purifie, vous enseigne le Livre et la Sagesse et vous enseigne ce que vous ne saviez pas. (Al-Baqarah [2] : 151)
1 Mokhtasar French
Nous vous avons accordé un autre bienfait, puisque Nous vous avons envoyé un Messager issu de vous qui vous récite nos versets et vous purifie par les œuvres pieuses et convenables qu’il vous recommande ainsi que par l'interdiction des turpitudes blâmables. Il vous enseigne également le Coran, la Sunna et ce que vous ne saviez pas de vos affaires religieuses et mondaines.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Dieu fait rappeler à ses serviteurs croyants, ses multiples bienfaits en leur envoyant d'abord son Messager Mouhammad -qu'Allah le bé nisse et le salue- qui leur récite Ses versets, leur communique Ses Si gnes clairs, leur purifie de toute perversité, les débarrasse des actions qui remontent au temps de l'ignorance (Jahilia), les fait sortir des ténè bres vers la lumière, leur enseigne le Coran et la sagesse c'est à dire la Sunna et leur apprend ce qu'ils ne savaient pas.
Ceux qui récitaient le Coran étaient dénigrés de la part des poly théistes insensés, mais grâce au mérite de ce Livre et sa bénédiction, ces récitateurs ne tardèrent pas à devenir des hommes justes et ver tueux, des savants-ulèmas, des sincères et véridiques.
Dieu a dit; (Dien a accordé une grâce aux croyants lorsqu'il leur a envoyé un Prophète pris parmi eux qui leur récite Ses versets, qui les purifie) [Coran 3:16].
Quant à ceux qui ont méconnu les bienfaits de Dieu, Dieu les a mépris et dit; (N'as-tu pas vu ceux qui échangent les bienfaits de Dieu contre l'incrédulité et qui établissent leur peuple dans la demeure de la per dition) [Coran 14:28].
Ibn Abbas a dit; «Les bienfaits cités dans le verset signifient Mou hammad ﷺ et son message.
C'est pour quoi Dieu recommande à Ses serviteurs croyants d'avouer ces bienfaits et d'être reconnaissants envers Lui sans les renier.
Zaid Ben Aslam a dit; «Moise demanda à Dieu; «Seigneur, com ment je dois Te remercier ?»
Il lui répondit; «Mentionne-Moi sans M'ou blier et ainsi tu seras reconnaissant.
Mais si tu M'oublies, tu auras renié Mes bienfaits».
A savoir que plusieurs commentateurs ont inter prété ce mot de la même façon et certains ont ajouté qu'il faut obéir et soumettre à Dieu et se le Craindre.
Anas a rapporté que l'Envoyé de Dieu ﷺ a dit en attribuant ces propos au Seigneur; «Dieu à Lui la puis sance et la gloire a dit: «Ô fils d 'Adam!
Si tu Me mentionnes en toi-même, Je te mentionnerai en Moi-même, si tu Me mentionnes en public.
Je te mentionnerai dans un public bien meilleur encore (les anges).
Si tu t'appro ches de Moi d'un empan.
Je m'approcherai de toi d 'une coudée, si tu t'ap proches de Moi d 'une coudée, je M 'approcherai de toi d 'une brassée.
Si tu viens à Moi au pas.
J 'irai à toi à pas pressés» (Rapporté par Boukhari et Ahmed/^>. *^ ar ailleurs.
Dieu promet à quiconque le remercie et le loue, de lui accorder un surcroit de biens.
Il dit: (Quand votre Seigneur proclama: «Si vous êtes reconnaissants.
Je multiplierai pour vous mes bienfaits; mais si vous êtes ingrats, Mon Châtiment sera terrible) [Coran XIV, T\.
On a rapporté aussi que l'Envoyé de Dieu ﷺ a dit: «Quiconque reçoit un bienfait de Dieu, qu'il le proclame car Dieu aime voir les traces de Son bienfait sur Son serviteur» (Rapporté par Ahmed