ثُمَّ جَعَلْنٰهُ نُطْفَةً فِيْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ ۖ ( المؤمنون: ١٣ )
thumma
ثُمَّ
Then
Puis
jaʿalnāhu
جَعَلْنَٰهُ
We placed him
Nous avons fait (de) lui
nuṭ'fatan
نُطْفَةً
(as) a semen-drop
une goutte de sperme
fī
فِى
in
dans
qarārin
قَرَارٍ
a resting place
une stabilité
makīnin
مَّكِينٍ
firm
établie.
Summa ja'alnaahu nutfatan fee qaraarim makeen (al-Muʾminūn 23:13)
English Sahih:
Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging [i.e., the womb]. (Al-Mu'minun [23] : 13)
Muhammad Hamidullah:
puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide. (Al-Mu'minune [23] : 13)