Skip to main content

اَنْ اَرْسِلْ مَعَنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ   ( الشعراء: ١٧ )

an
أَنْ
[That]
que :
arsil
أَرْسِلْ
send
“Envoie
maʿanā
مَعَنَا
with us
avec nous
banī
بَنِىٓ
(the) Children of Israel.'
(les) fils
is'rāīla
إِسْرَٰٓءِيلَ
(the) Children of Israel.'
(d’)Israël”” »

An arsil ma'anaa Baneee Israaa'eel (aš-Šuʿarāʾ 26:17)

English Sahih:

[Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'" (Ash-Shu'ara [26] : 17)

Muhammad Hamidullah:

pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous». (Ach-Chu'ara' [26] : 17)

1 Mokhtasar French

Il t’ordonne d’envoyer les Israélites avec nous.