Skip to main content

وَاَنْجَيْنَا مُوْسٰى وَمَنْ مَّعَهٗٓ اَجْمَعِيْنَ ۚ   ( الشعراء: ٦٥ )

wa-anjaynā
وَأَنجَيْنَا
And We saved
et avons sauvé
mūsā
مُوسَىٰ
Musa
Moïse
waman
وَمَن
and who
et quiconque
maʿahu
مَّعَهُۥٓ
(were) with him
(était) avec lui
ajmaʿīna
أَجْمَعِينَ
all
tous ensembles.

Wa anjainaa Moosaa wa mam ma'ahooo ajma'een (aš-Šuʿarāʾ 26:65)

English Sahih:

And We saved Moses and those with him, all together. (Ash-Shu'ara [26] : 65)

Muhammad Hamidullah:

Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui; (Ach-Chu'ara' [26] : 65)

1 Mokhtasar French

C’est ainsi que Nous sauvâmes Moïse et les Israélites qui l’accompagnaient sans que personne parmi eux ne perde la vie.