Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بَعْدَ اِيْمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُوْا كُفْرًا لَّنْ تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ ۚ وَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الضَّاۤلُّوْنَ  ( آل عمران: ٩٠ )

inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ceux qui
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
ont mécru
baʿda
بَعْدَ
after
après
īmānihim
إِيمَٰنِهِمْ
their belief
leur foi
thumma
ثُمَّ
then
puis
iz'dādū
ٱزْدَادُوا۟
they increased
se sont augmentés
kuf'ran
كُفْرًا
(in) disbelief
(en) mécréance,
lan
لَّن
never
jamais ne
tuq'bala
تُقْبَلَ
will be accepted
sera accepté
tawbatuhum
تَوْبَتُهُمْ
their repentance
leur repentir.
wa-ulāika
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
and those -
Et ceux-là
humu
هُمُ
they
(sont) eux
l-ḍālūna
ٱلضَّآلُّونَ
(are) those who have gone astray
les égarés.

Innal lazeena kafaroo ba'da eemaanihim summaz daadoo kufral lan tuqbala tawbatuhum wa ulaaa'ika humud daaalloon (ʾĀl ʿImrān 3:90)

English Sahih:

Indeed, those who disbelieve [i.e., reject the message] after their belief and then increase in disbelief – never will their [claimed] repentance be accepted, and they are the ones astray. (Ali 'Imran [3] : 90)

Muhammad Hamidullah:

En vérité, ceux qui ne croient plus après avoir eu la foi, et laissent augmenter encore leur mécréance, leur repentir ne sera jamais accepté. Ceux-là sont vraiment les égarés. (Ali-'Imran [3] : 90)

1 Mokhtasar French

Quant à ceux qui mécroient après avoir cru et persistent dans la mécréance jusqu’à leur mort, leur repentir ne sera pas accepté lors de leur agonie car il interviendra trop tard.
Ceux-là se sont égarés du droit chemin qui mène vers Allah.

5 Tafsir Ibn Kathir

Dieu menace ceux qui auront été incrédules après avoir c^u, et croissent en incrédulité jusqu'à leur mort, et fait connaître que leur re­ pentir ne sera accepté, comme Il le montre dans ce verset: «Mais il n'y a pas de pardon pour ceux qui font le mal jusqu'au moment où la mort se présentant à l'un d'entre eux, il dit: «Oui, je me repens maintenant») [Coran IV, 181- Ceux-là sont les égarés qui se sont détournés de la voie droite.
Ibn Abbas a raconté que ce verset fut révélé au sujet des gens qui s'étalent convertis puis avaient apostasié une fois après l'au­ tre et à maintes reprises.
Ayant chargé leurs concitoyens de demander l'Envoyé de Dieu ﷺ au sujet de leur re­ pentir, Dieu alors fit cette révélation.
Ces infidèles qui meurent dans leur incrédulité, leur repentir ne se­ ra pas accepté car ils n'étaient que des égarés, s'ils donnaient tout l'or de la terre croyant que cela leur serait un rachat, cela ne leur servirait à rien.
A cet égard on rapporte que 'Abdullah Ben Jad'an était un homme qui hébergeait les hôtes, payait les rançons des captifs et don­ nait à manger aux pauvres.
On demanda à l'Envoyé de Dieu ﷺ si ces bonnes œuvres lui seraient utiles ?
- Non, répondit-il car il n'a jamais dit un jour: «Seigneur pardonne mes péchés au jour du jugement dernier» ainsi s 'il avait donné tout l'or de la terre pour se racheter, cela ne serait accepté, comme Dieu l'affirme dans ce verset: « … où nulle compensation ne sera admise, où nulle intercession ne sera utile») [Coran 2:123] et: « … avant que vienne le jour où il n'y aura plus ni ra­ chat, ni amitié») [Coran 14:31].
Anas Ben Malek a rapporté que le Prophète ﷺ a dit; «Au jour de la résurrection on dira au damné du Feu: «Que penses-tu si tu possédais tout ce que la terre contient, le dépenserais-tu pour te racheter ?»
- Certes oui, répondra-t-il.
Dieu lui dira alors: «Je t'ai demandé une chose qui est plus simple que cela alors que tu te trouvais dans les reins d 'Adam, de ne rien M 'associer, mais tu n'as voulu que recon­ naître un égal à Moi» (Rapporté par Boukhari et M ouslim/^K Anas a rapporté que le Prophète -qu'Allah le l)énlsse et le salue- a dit: «On amènera un bienheureux du Paradis et on lui demandera: «O fils d'Adam!
Comment tu as trouvé ta demeure ?».
- Il n'y a plus de plus belle ô Seigneur, répondra-t-il.
On lui dira: «De­ mande et souhaite» Il répliquera: «Je ne demande ni souhaite que d 'être ren­ du au bas monde pour être tué dix fois pour ta cause ô Seigneur».
Cela à cause de ce qu'il verra comme mérites d 'être martyrisé dans la voie de Dieu.
Par contre, on amènera un des réprouvés de l'Enfer et on lui demandera: «Comment as-tu trouvé ta demeure ?»
- La pire, ô Seigneur, répondra-t-il.
On lui dira alors: «Si tu possédais tout l'or de la terre, le dépenserais-tu pour te racheter ?
- Certes oui, ô Seigneur, répliquera-t-il.
On lui dira: «Tu mens, je t'ai demandé un chose plus simple que cela mais tu ne l'as pas faite» et on le rendra à l'Enfer» (Rapporté par Ahmedy^^.
C'est pourquoi Dieu a dit:«Un châtiment douloureux leur est réservé et ils ne peuvent compter sur aucune aide».