وَاِنَّكُمْ لَتَمُرُّوْنَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِيْنَۙ ( الصافات: ١٣٧ )
wa-innakum
وَإِنَّكُمْ
And indeed you
Et certes, vous
latamurrūna
لَتَمُرُّونَ
surely pass
passez certainement
ʿalayhim
عَلَيْهِم
by them
auprès (d’)eux (en étant)
muṣ'biḥīna
مُّصْبِحِينَ
(in the) morning
des gens qui atteignent l’aube
Wa innakum latamurroona 'alaihim musbiheen (aṣ-Ṣāffāt 37:137)
English Sahih:
And indeed, you pass by them in the morning (As-Saffat [37] : 137)
Muhammad Hamidullah:
Et vous passez certainement auprès d'eux le matin (As-Saffat [37] : 137)