اَلَآ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُوْلُوْنَۙ ( الصافات: ١٥١ )
alā
أَلَآ
No doubt
Sans doute,
innahum
إِنَّهُم
indeed they
certes, eux
min
مِّنْ
of
à cause de
if'kihim
إِفْكِهِمْ
their falsehood
leur mensonge maléfique
layaqūlūna
لَيَقُولُونَ
[they] say
disent certainement :
Alaaa innahum min ifkihim la yaqooloon (aṣ-Ṣāffāt 37:151)
English Sahih:
Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say, (As-Saffat [37] : 151)
Muhammad Hamidullah:
Certes, ils disent dans leur mensonge: (As-Saffat [37] : 151)