اَلْيَوْمَ تُجْزٰى كُلُّ نَفْسٍۢ بِمَا كَسَبَتْ ۗ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ ۗاِنَّ اللّٰهَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ ( غافر: ١٧ )
Al-Yawma tujzaa kullu nafsim bimaa kasabat; laa zulmal Yawm; innal laaha saree'ul hisaab (Ghāfir 40:17)
English Sahih:
This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed, Allah is swift in account. (Ghafir [40] : 17)
Muhammad Hamidullah:
Ce jour-là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. Ce jour-là, pas d'injustice, car Allah est prompt dans [Ses] comptes. (Ghafir [40] : 17)
1 Mokhtasar French
Ce jour-là, chaque âme sera rétribuée selon les œuvres qu’elle aura accomplies, bonnes ou mauvaises, et personne ne subira d’injustice ce jour-là car c’est Allah qui sera l’arbitre équitable. Allah est prompt à demander des comptes à Ses serviteurs car Il les entoure de Sa connaissance.