فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِيْنَ ࣖ ( الزخرف: ٢٥ )
fa-intaqamnā
فَٱنتَقَمْنَا
So We took retribution
Et Nous Nous sommes ensuite vengés
min'hum
مِنْهُمْۖ
from them
contre eux.
fa-unẓur
فَٱنظُرْ
Then see
Regarde donc
kayfa
كَيْفَ
how
comment
kāna
كَانَ
was
était
ʿāqibatu
عَٰقِبَةُ
(the) end
(la) fin
l-mukadhibīna
ٱلْمُكَذِّبِينَ
(of) the deniers
(de) ceux qui démentent.
Fantaqamnaa minhum fanzur kaifa kaana 'aaqibatul mukazzibeen (az-Zukhruf 43:25)
English Sahih:
So We took retribution from them; then see how was the end of the deniers. (Az-Zukhruf [43] : 25)
Muhammad Hamidullah:
Nous Nous vengeâmes d'eux. Regarde ce qu'il est advenu de ceux qui criaient au mensonge. (Az-Zuhruf [43] : 25)