Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ لَيُسَمُّوْنَ الْمَلٰۤىِٕكَةَ تَسْمِيَةَ الْاُنْثٰى   ( النجم: ٢٧ )

inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ceux qui
لَا
(do) not
ne
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
believe
croient (pas)
bil-ākhirati
بِٱلْءَاخِرَةِ
in the Hereafter
en l’au-delà
layusammūna
لَيُسَمُّونَ
surely they name
nomment certainement
l-malāikata
ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ
the Angels
les anges
tasmiyata
تَسْمِيَةَ
name(s)
(avec la) manière de nommer
l-unthā
ٱلْأُنثَىٰ
(of) female
(de) la femelle

innal lazeena laa yu'minoona bil aakhirati la yusammoonal malaaa'ikata tasmiyatal unsaa (an-Najm 53:27)

English Sahih:

Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names, (An-Najm [53] : 27)

Muhammad Hamidullah:

Ceux qui ne croient pas en l'au-delà donnent aux Anges des noms de femmes, (An-Najm [53] : 27)

1 Mokhtasar French

Ceux qui ne croient pas que la Ressuscitation aura lieu dans l’au-delà, donnent aux anges des noms de femmes car ils croient qu’ils sont les filles d’Allah, qu’Allah soit hautement élevé au-dessus des paroles qu’ils profèrent.

5 Tafsir Ibn Kathir

Les impies qui ne croient pas à la vie future donnent aux anges des noms de femmes et les considèrent comme étant les filles de Dieu.
Qu'Il soit glorifié et loin de ce qu'ils Lui attribuent.
Ils rendront compte un jour pour avoir forgé un tel mensonge sur Dieu comme Il le montre dans ce verset: «Ils prétendent que les anges -ces serviteurs du Miséricordieux- sont des filles.
Ont-ils assisté à leur création ?
De pareilles prétentions seront consignées et ils auront à en répondre» [Coran 43:19], Ces incrédules ne se basent en cela sur aucune science mais ils suivent une simple conjecture.
Ce n'est qu'un mensonge grave et une mécroyance abominable.
«Ils ne s'appuient que sur des conjectures.
Mais des conjectures ne sauraient suppléer la vérité».
Le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue- a mis en garde les fidèles contre la conjecture en disant: «Méfiez-vous de la conjecture car elle n'est que la parole la plus mensongère».
Dieu recommande à Son Prophète et lui dit: «Ecarte-toi de celui qui refuse de nous prier» et qui tourne le dos à notre Rappel en s'éloignant de la vérité «et ne recherche que les plaisirs du siècle» car son désir et sa seule préoccupation sont ce bas monde et ce qu'il contient comme jouissances éphémères qui ne lui procureront aucun bien pour la vie de l'au-delà.
Aicha, la mère des croyants, - que Dieu l'agrée- rapporte que le Messager de Dieu ﷺ a dit: «Le bas monde est la demeure du vagabond, le bien d'un fauché et c'est pour ce bas monde qu'un insensé fait fortune» (Rapporté par Ahmed, Boukhari et Moûslim).
Et le Prophète ﷺ invoquait souvent par ces mots: «Grand Dieu, ne fais pas que ce bas monde soit notre seule préoccupation et le but de notre science».
«Ton Seigneur distingue mieux que quiconque ceux qui sont dans la mauvaise voie ou dans la bonne» étant le seul créateur qui connait parfaitement l'intérêt de Ses serviteurs, qui dirige qui Il veut et égare qui Il veut, car tout cela émane de Son pouvoir, de Sa science et de Sa sagesse.