Skip to main content

وَاَعْطٰى قَلِيْلًا وَّاَكْدٰى   ( النجم: ٣٤ )

wa-aʿṭā
وَأَعْطَىٰ
And gave
et a donné
qalīlan
قَلِيلًا
a little
peu
wa-akdā
وَأَكْدَىٰٓ
and withheld?
et a retenu ?

Wa a'taa qaleelanw wa akdaa (an-Najm 53:34)

English Sahih:

And gave a little and [then] refrained? (An-Najm [53] : 34)

Muhammad Hamidullah:

donné peu et a [finalement] cessé de donner? (An-Najm [53] : 34)

1 Mokhtasar French

Lui qui a fait don d’une petite part de ce qu’il possède puis s’est abstenu de donner, car avare de nature, puis fait l’éloge de lui-même.