ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ ( الواقعة: ٧٢ )
a-antum
ءَأَنتُمْ
Is it you
Est-ce que vous
anshatum
أَنشَأْتُمْ
who produced
avez créé
shajaratahā
شَجَرَتَهَآ
its tree
son arbre
am
أَمْ
or
ou est-ce que
naḥnu
نَحْنُ
We
Nous (sommes)
l-munshiūna
ٱلْمُنشِـُٔونَ
(are) the Producers?
Ceux qui créent ?
'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'oon (al-Wāqiʿah 56:72)
English Sahih:
Is it you who produced its tree, or are We the producer? (Al-Waqi'ah [56] : 72)
Muhammad Hamidullah:
Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur? (Al-Waqi'a [56] : 72)