وَاُمْلِيْ لَهُمْ ۗاِنَّ كَيْدِيْ مَتِيْنٌ ( الأعراف: ١٨٣ )
wa-um'lī
وَأُمْلِى
And I will give respite
Et J’accorderai un délai
lahum
لَهُمْۚ
to them
à eux.
inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
kaydī
كَيْدِى
My plan
Mon complot
matīnun
مَتِينٌ
(is) firm
(est) ferme.
Wa umlee lahum; inna kaidee mateen (al-ʾAʿrāf 7:183)
English Sahih:
And I will give them time. Indeed, My plan is firm. (Al-A'raf [7] : 183)
Muhammad Hamidullah:
Et Je leur accorderai un délai, car Mon stratagème est solide! (Al-A'raf [7] : 183)
1 Mokhtasar French
Je reporterai Ma punition jusqu’à ce qu’ils croient qu’ils ne seront jamais punis. Forts de cette illusion d’impunité, ils persisteront à démentir et à mécroire. C’est là que Je doublerai leur châtiment. Mon stratagème est certes solide puisque Je leur manifeste de la bienfaisance par laquelle Je les abandonnerai à leur sort.