وَّاَنَّا ظَنَنَّآ اَنْ لَّنْ تَقُوْلَ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللّٰهِ كَذِبًاۙ ( الجن: ٥ )
wa-annā
وَأَنَّا
And that we
Et que nous
ẓanannā
ظَنَنَّآ
thought
avons pensé
an
أَن
that
que
lan
لَّن
never
jamais ne
taqūla
تَقُولَ
will say
dira
l-insu
ٱلْإِنسُ
the men
l’humain
wal-jinu
وَٱلْجِنُّ
and the jinn
et le djinn
ʿalā
عَلَى
against
contre
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allâh
kadhiban
كَذِبًا
any lie
(de) mensonge.
Wa annaa zanannaaa al lan taqoolal insu wal jinnu 'alal laahi kazibaa (al-Jinn 72:5)
English Sahih:
And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie. (Al-Jinn [72] : 5)
Muhammad Hamidullah:
Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de mensonge contre Allah. (Al-Jinn [72] : 5)